Friday, December 09, 2005

Bas de Noël

Voici mes jolis bas de Noël que je viens de terminer de confectionner. Merci à Marie-Hélène qui a bien voullu m'accompagner chercher le feutre chez Bouclair lors de ma dernière escapade à Montréal!

Wednesday, December 07, 2005

Du haut de ma tour…

Plutôt que d'étudier, je lis un joli poème que mon talentueux petit frère a écrit en 2eme secondaire (il est maintenant en 4eme).


Du haut de ma tour…
par François Olivier Bouchard

Du haut de ma tour…
J’aperçois un royaume lilliputien,
Fragile, qu’une simple brise énervée,
Peut faire s’écrouler.

Du haut de ma tour…
Je distingue une étendue bleue,
Comme sur les tableaux,
Que plusieurs appellent l’eau.

Du haut de ma tour…
Plusieurs me croiraient indiscret
De regarder l’amour s’installer
Entre deux êtres bien différents
Qui bientôt, ensemble s’en iront.

Du haut de ma tour…
J’observe sur l’étang,
Un canard qui courtise un voilier
Commandé par un jeune marin bien amusé
De ce Don Juan à la patte palmée.

Du haut de cette tour,
J’ai observé, aperçu, réfléchi,
Lorsque j’en descendrai,
Peut-être quelqu’un,
À son tour m’observera
Jouer dans ce jardin qu’est la vie…

Tuesday, December 06, 2005

Anglais Canadien

Sur une autre note, je m'amusais aujourd'hui à regarder la différence entre l'anglais canadien, américain, et anglais (british). C'est vraiment amusant.

http://en.wikipedia.org/wiki/Canadian_English

Entre autres, voici un résumé des particularités québécoises. J'ai aussi appris qu'ils n'ont pas de tarte au sucre ici... je sens que je vais en cuisiner une bientôt... mmmmm.... tarte au sucre...

French Loanwords
Like other dialects of English that exist in proximity to francophones, French loanwords have entered Canadian English, such as:


  • alcool: grain alcohol; everclear (pronounced as if English, al-cool)
  • CÉGEP (Collège d'enseignement général et professionnel): a two- or three-year pre-university or professional college (Quebec only)
  • dépanneur: a corner store (convenience store), shortened to dep (Québec only)
  • poutine: a dish where french fries (or chips) are topped with cheese curds and covered with hot gravy (Quebec) or a dumpling filled with ground meat (Maritimes).
  • Society of Alcohols: the Société des alcools du Québec, a liquor store. Often called the SAQ (Pronounced sack or S-A-Q) by anglophones. (Québec only)
  • tuque: a close-fitting woolen winter hat (the spelling toque is assimilated from a different kind of hat.) American English would use the terms stocking-cap or watch cap.
  • historical and political terms such as voyageur, Automatiste, Quiet Revolution, péquiste, bloquiste

Often native French Canadian speakers will use calques of French idioms, so in Quebec it is relatively common of for both Anglophones and Francophones to "close the light" or to "open the light", meaning to turn on or off the light in a room. This was especially common in the Gaspé, where until recently Anglophones and Francophones lived in mixed communities for generations. Similar calques from other languages are found in English throughout Canada, particularly in BC and the Prairies where translated usages from European languages are common, whether inherited from parents or spoken by new immigrants.

Première Neige

Nous avons eu notre première neige dimanche... tout blanc tout blanc. C'est vraiment joli un trottoir de brique eneigé, bien que difficile à pelleter :) Même si Francois a vu du sable sur un trottoir, je maintiens qu'il ne sont pas généreux sur le sel/sable, c'est dangereux :) Ca a un peu fondu depuis...

Si ca ne parrait pas, je suis en train de perdre mon temps, de procrastiner. Dans moins d'une heure, j'ai une présentation à faire dans mon cours de Machine Learning, sur le projet que Noah et moi avons entrepris. C'est vraiment intéressant. Je me suis rendue compte que je n'ai pas fait de présentations en anglais depuis environ 6 ans! La dernière doit dater du secondaire ou du CEGEP... C'est drôle comme les temps changent.

On s'est bien préparé, nos acétates sont bien, on a même fait une pratique :)

Et j'ai mon examen jeudi toujours dans cette matière. On verra ce que ca va donner ;) (Ça devrait bien aller)

Audrey

6 Décembre

Je ne peux pas m'empêcher d'avoir un pincement de coeur tous les 6 décembre. Il y a maintenant 16 ans se passait la tuerie de Polytechnique ou 14 jeunes futures ingénieures sont mortes. Je ne peux pas m'empêcher de penser que je suis passée dans cette école quelques années plus tard. Que mes amies y sont encore. Et qu'il y a encore des fous dans le monde.

Je suis fière d'être ingénieure, mais je ne peux pas oublier. Je ne les connaissais pas, mais j'aurais pu. Est-ce qu'il y a une grosse différence entre 1989 et maintenant?

Maman m'a dit l'an dernier (15e anniversaire) qu'elle n'avait pas vraiment voulu m'en parler sur le coup. Et que les fois ou elle est venue me chercher ou me reconduire à Poly, elle pensait à Marc Lépine qui s'est assis sur les marches de l'entrée pendant quelques heures avant d'entrer. Merci maman de t'en faire pour moi, et de ne pas m'en avoir parlé pour ne pas me faire peur.

Prenons une minute de silence pour penser à elles.

Audrey

Sunday, December 04, 2005

À la recherche d'un chandail des Canadiens

Francois et moi allons voir une partie Canadiens vs Bruins au Garden (à Boston) avec une douzaine de nos amis le 2 février... Nous aimerions vraiment avoir des chandails des Canadiens à porter (au moins un).

Est-ce que quelqu'un pourrait nous en prêter un pour un petit moment? Je ne pense pas que ça vaille la peine d'investir, mais ce serait cool d'en porter!

Saturday, December 03, 2005

Premier Noël

Francois et moi sommes allés magaziner chez Target aujourd'hui. Même si je préfère généralement les sapins naturels, c'était un peu impossible d'en avoir un cette année... On ne sera pas à notre appartement à Noël! (et donc en acheter un pour s'en débarasser le 20 était du gaspillage). On en a trouvé un merveilleux! Il est tellement beau :) Avec les lumières intégrées :) J'ai acheté des décorations chez Ikea, combiné avec de nouvelles, on a maintenant un beau thème tout rouge! Et maman si tu regardes bien la photo, tu vas reconnaître une décoration que tu m'as donné il y a quelques années, un bonhomme de neige sur une cocotte.

Et voici le si joli père Noël que maman nous a offert!